As we are all products of our environment I am looking for opinions I left the military over forty years ago, but still on occasion use military language on occasion in conversation, such as, civi's, tabbing, scoffing spanners, RV, doss bag. and bivi even though that last one is a camper van that cost me a f*****g fortune, much to madams annoyance.
As the FFL teaches French as a requirement of service, I would be interested to know what is the transition period back to the home language, and how often do you punctuate, curse, or comment derogatory, or otherwise in French during conversation.
For example I recall speaking with a former Legionnaire many many years ago. He was Scottish, but it seemed that almost every third sentence ended "voilà" I know he wasn't a bull sh$tter as I had seen some photos of him in uniform.
What other words expressions and phrases remain as part of your day to day language, after your discharge.
As the FFL teaches French as a requirement of service, I would be interested to know what is the transition period back to the home language, and how often do you punctuate, curse, or comment derogatory, or otherwise in French during conversation.
For example I recall speaking with a former Legionnaire many many years ago. He was Scottish, but it seemed that almost every third sentence ended "voilà" I know he wasn't a bull sh$tter as I had seen some photos of him in uniform.
What other words expressions and phrases remain as part of your day to day language, after your discharge.
Last edited by a moderator: